这就是宋朝国都说闽南语的原因吧。因此荷兰语、法语、德语、英语,都将茶称作tea。据说台湾同胞都喜欢说他们的祖先是唐山的。福建和台湾是荷兰人在东亚主要使用的港口,这两个地方的人读茶都读te。由于世界各地的茶叶都是从中国出发贸易,因此全世界茶的叫法也几乎都源于中国。

唐朝宋朝官话是闽南语吗?

我的回答只是某些专家说法,加上自己的理解,不知是否正确,还请南方人指点一、二。今日闽南人自称唐人,把家乡称为唐山都源于唐朝这段历史。唐山定都长安,官话就是指首都长安的话了,如果说闽南语是官话,杨贵妃说的话应该就是轻柔吴语了。据说台湾同胞都喜欢说他们的祖先是唐山的。世界各地的华侨聚居地都叫唐人街大慨源于此吧, 唐三藏翻译天竺文字,也是用闽南语的从唐代书写的文章措辞中可以发现,与现在的闽南话里的很多发音有相通之处,先秦的文章和诗,很多诗歌里的韵仄并不适合现在的北方语言,而是与南方广东等地的发音较为和谐默契。

闽南文化源于中原河洛文化,而台湾文化又来自闽南文化,古老的河洛文化经过迁徙和发展,世界各地的唐人街使闽南话得以留存。北宋的国语和唐代相差无几,只是首都开封的流行口音与韵语的差别更大。但是,宋室南迁后,首都落在了吴语区的临安(杭州),从而在江浙这个南方的精华之区,造就了吴语的独特地位。 这就是宋朝国都说闽南语的原因吧。

美媒:“茶”在全世界语言中为何只有两种叫法?

欢迎关注【懂茶帝】“茶”在全世界语言中为何只有两种叫法,一种是汉语读音chá,另一种是英语读音,tea。这两种叫法都来自中国,一个是汉语(没得说),另一个源于中国的闽南语te。由于世界各地的茶叶都是从中国出发贸易,因此全世界茶的叫法也几乎都源于中国。读音与cha相似的词语,是沿着丝绸之路通过陆上传播的;与tea相似的词语,则是由荷兰商人通过海上传播的。

tea在沿海省份福建所使用的闽南语中,茶这个字读te。这条线路是海上传播。17世纪,欧洲和亚洲之间主要的茶商是荷兰人。福建和台湾是荷兰人在东亚主要使用的港口,这两个地方的人读茶都读te。因此荷兰语、法语、德语、英语,都将茶称作tea。chácha这个发音是汉语,来自中国。这个词语穿越亚洲,沿着中亚行进,最终在波斯语中变为“chay”。


文章TAG:讲古  闽南话  闽南  喝茶  闽南话茶怎么说  喝茶讲古最闽南  
下一篇